• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :
    ثبت نام عضویت

I Translate

armaghan20

کاربر نیمه‌فعال
ارسال‌ها
17
امتیاز
365
نام مرکز سمپاد
farzanegan2
شهر
tehran
پاسخ : I Translate

به نقل از BUG :
Hi everybody​

Here we want improve our translating and comprehension from English texts​

we weill translate English short stories and paragraphs​

I'm going to put a paragraph and you are going to translate it and put your translation here​

after sometime I will put a translation from famous translators to compare ours with it​

Please note that just your translation can be Persian and any other Persian post will be deleted




First: a short story from Virginia Woolf​
A Haunted House​

WHATEVER HOUR you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure ghostly couple.

"Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here too!" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them."

my translation:​
خانه اشباح:

هر ساعت که بیدار میشدی دری بسته میشد، از اتاقی به اتاق دیگر میرفتند، دست در دست هم. جایی جسمی را بلند میکردند، جای دیگر دری را باز میکردند. تا مطمئن شوند زوج شبحی.
زن گفت: «اینجا ترکش کردیم» و مرد افزود « همینطور اینجا!» زن زیر لب گفت: «بالای پله هاست» مرد نجوا کرد:«و در باغ» گفتند:« آرام، وگرنه بیدارشان میکنم»


your turn :D
ok
i think its good
please continue it
 

Parinaz.

پری‌ناز
ارسال‌ها
1,932
امتیاز
9,869
نام مرکز سمپاد
فرزانگان قزوین
شهر
قزوین
سال فارغ التحصیلی
1394
دانشگاه
آزاد تهران جنوب
رشته دانشگاه
طراحی لباس
پاسخ : I Translate

?Anyone willing to keep this topic alive

:Here is a new paragraph; a short story actually
A poor man was once wrongly imprisoned. After some years he was set free and given a sum of money as compensation for the imprisonment. He went straight away to the market and bought all the birds he saw in cages. To the great surprise of the shopkeepers, he opened the cages and set the birds free. He explained that he pitied anything that was in prison for no fault at all.
 

Pan

bullshirt detector
عضو مدیران انجمن
ارسال‌ها
376
امتیاز
6,524
نام مرکز سمپاد
فرزانگان
شهر
بجنورد
سال فارغ التحصیلی
97
پاسخ : I Translate

به نقل از پری ناز :
?Anyone willing to keep this topic alive

:Here is a new paragraph; a short story actually
A poor man was once wrongly imprisoned. After some years he was set free and given a sum of money as compensation for the imprisonment. He went straight away to the market and bought all the birds he saw in cages. To the great surprise of the shopkeepers, he opened the cages and set the birds free. He explained that he pitied anything that was in prison for no fault at all.
یک بار مرد فقیری به اشتباه زندانی شده بود. او بعد از چند سال آزاد شده و مبلغی پول برای جبران حبسش گرفته بود. سپس یک راست به بازار رفت و تمام پرندگانی که در قفس دید را خرید. با تعجب بسیار مغازه‌داران، او قفس‌ها را گشود و پرنده‌ها را آزاد کرد. توضیح داد که برای هر چیزی که بدون هیچ تقصیری در زندان است، دلسوزی می‌کند.
 
بالا