• اگر سمپادی هستی همین الان عضو شو :

    ثبت نام عضویت

پارسی را پاس بداریم

  • شروع کننده موضوع شروع کننده موضوع Pegi
  • تاریخ شروع تاریخ شروع
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

لطفا از نوشتار عربی هم استفاده نکنید دیگه!اگه از عربا بدتون میاد و نمیخواین لغتاشونو هم بکار ببرین از خطشون هم استفاده نکنید...با تشکر!
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

الان وقت گریستن بر گذشته نیست. بیایید باقی مانده زبانمان را چون جانمان پاس داریم و نگذاریم بیش از این آن را کوچک شمارند.
به بخش سایر زبان های خارجی ----> جایگاه زبان ترکی و سایر زبان ها بیایید و مرا در پاس داشت زبان فارسی یاری کنید.
یا به پیوند زیر که شما را به همان صفحه می برد: http://www.sampadia.com/forum/index.php/topic,47752.0.html
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

به نقل از علیرضا! :
لطفا از نوشتار عربی هم استفاده نکنید دیگه!اگه از عربا بدتون میاد و نمیخواین لغتاشونو هم بکار ببرین از خطشون هم استفاده نکنید...با تشکر!

شما که میگی مولوی ترکه لازم نیست نظر بدی.
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

ارائه 39 فونت فارسی استانداردسازی شده توسط شورای عالی اطلاع‌رسانی

39 فونت متنی و گرافیکی فارسی پس از اصلاح و استانداردسازی، برای استفاده علاقه‌مندان در وب‌گاه scict.ir ارائه شد.
به گزارش واحد ارتباطات دبیرخانه شورای عالی اطلاع‌رسانی، فونت‌های فارسی اغلب در انطباق با استانداردهای ملی و بین‌المللی و همچنین از نظر قواعد زیباشناختی، کاستی‌های بسیاری دارند. از این رو کارگروه خط و زبان فارسی در محیط رایانه‌ای دبیرخانه شورای عالی اطلاع‌رسانی، اصلاح و استاندارسازی 39 خانواده فونت فارسی را در دستور کار خود قرار داد.
از مهم‌ترین ویژگی‌ فونت‌های اصلاح شده می‌توان به تنظیم درهم‌رفتگی (kerning) حروف و کاهش تقریبا 10 درصدی طول متن در برخی فونت‌ها اشاره کرد که در کنار افزایش زیبایی متن، کاهش حجم صفحات یک کتاب، کاهش مصرف کاغذ و هزینه را موجب می‌شود.
پشتیبانی از نیازهای خاص زبان‌های هم‌خانواده فارسی مانند عربی، پشتو، اردو و کردی نیز از دیگر ویژگی‌ فونت‌های اصلاح شده محسوب می‌شود که با چنین رویکردی شاهد حفظ و افزایش نفوذ فرهنگی در کشورهایی که از این زبان‌ها استفاده می‌کنند، خواهیم بود.
تصحیح محل اعراب، امکان درج فونت در فایل‌های PDF، مطابقت با آخرین نسخه استاندارد یونی‌کد، استاندارد ملی 6219، استاندارد‌ Adobe Glyph Naming نیز در فونت‌های یاد شده انجام شده است.
همچنین مناسب سازی حالت نرمال 10 فونت از این مجموعه مانند لوتوس، بدر و نازنین برای استفاده در وب در اندازه 5 P.T انجام شده است.
گفتنی است در این مجموعه سعی شده است برای برخی از فونت‌های پرکاربرد مانند لوتوس اگر غیر از حالت نرمال حالت‌های ایتالیک و بولد نیز وجود دارد استاندارسازی صورت گیرد، بنابراین این مجموعه بالغ بر 59 حالت مختلف از 39 فونت فارسی است.


دانلود : http://www.scict.ir/Portal/File/ShowFile.aspx?ID=70f73a79-d480-4d21-8530-8f03020d89e5
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

حذف
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم


زین پس به جای واژه غریب و عجیب و غیر ممکن " سوسک کش " بگوییم : " آدم کش، قوت سوسک"
.
.
.
این کل
مه اشتباهی اومده تو فارسی به خدا ...
. ;D
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

سلام. این خوبه که به زبانتون علاقه دارین ولی نگرانیتون بی مورده. رفت و آمد لغات بین دو زیان فارسی و عربی عادیه. دلایلش هم زیاده:
همسایگی جغرافیایی صاحبان این دو زبان
شباهت الفبایی
زبان مادر مشترک (ریشه تاریخی)
دین و کتاب آسمانی مشترک
دو زبانه بودن آثار ماندگار بسیاری از مشاهیر ایرانی در طول تاریخ
.
.
.
این جای نگرانی نداره که لغات عربی توی فارسی چیکار میکنن. زبان عربی هم لغات فارسی کم نداره. این پدیده به مرور زمان ایجاد شده و مقابله با اون غیرضروری و غیر ممکن هست. ریشه های دو زبان به هم گره خورده و به تبع اون هم شاخه ها و برگ ها...
تبادل لغات بین زیان های اروپایی هم وجود داره (بین انگلیسی و فرانسوی مثلا) بین زبان های شرق دور هم وجود داره (بین چینی و ژاپنی مثلا) و کاملا طبیعیه.
دوستان! این پدیده از جنس تبادل فرهنگیه و نه تنها به زبان ضربه نمیزنه که باعث پویایی زیان هم میشه.
اما اگه فارسی زبانان از لغت فرانسوی مثل مزسی استفاده کنن جای نگرانیه.
چون دلایلی که در بالا فهرست کردم در این مورد صدق نمیکنه و این تبادل فرهنگی نیست.
الیاف فارسی و عربی در طول تاریخ در هم تنیده شدند و دیبایی چشم نواز پدید آوردند مثل گلستان سعدی. ولی با استفاده از لغات بی ربط
(مثل مرسی و اوکی و ...) آدم فکر میکنه یه گوشه از این دیبای رنگارنگ وصله خورده!
از همه شما که دغدغه حفظ زبان فارسی رو دارین ممنونم.
زبان یک موجود زنده هست. فارسی را دوست بداریم.
 
پاسخ : پارسی را پاس بداریم

به نقل از میم ح میم دال :
من که زبان شناس نیستم. من نوعی از عرب جماعت خوشم نمیاد و این خوش نیامدن رو با گیردادن به کلماتشون توی زبانم نشون میدم.
ممنونم از صداقتت! =D>
بیشتر دوستانی که بدون استناد معتبر زبان شناختی گمان می کنند در طول تاریخ عده ای از اعراب با دسیسه چینی لغات منفی و زشت رو به زبان ما تزریق کردند مثل شما هستند ولی بیان نمیکنند.
فقط خدای نکرده این نوع نگرش باعث نشه بیشتر به دنبال حذف عربی باشیم تا حفظ فارسی! :-?
 
Back
بالا